Translation of "occorre mantenere" in English


How to use "occorre mantenere" in sentences:

Parlando delle caratteristiche della morfologia dei terreni e della qualità naturale della zona, occorre mantenere l’immagine visiva dal mare e dall’oggetto individuale sul mare.
Speaking of the characteristics of the terrains morphology and the natural quality of the zone, the visual image from the sea and from the individual object onto the sea is to be maintained.
Per poter progredire nella crescita sostenibile in una società con un livello di integrazione più elevato, occorre mantenere la stabilità macroeconomica, favorire gli investimenti e ridurre i tassi di disoccupazione eccessivamente elevati.
To progress towards sustainable growth in a more inclusive society, macro-economic stability must be maintained, investment promoted and the unacceptable high level of unemployment reduced.
Occorre mantenere il riscaldamento globale al di sotto dei 2°C rispetto alla temperatura media dell'epoca preindustriale per evitare gli effetti più nefasti dei cambiamenti climatici e mutamenti ambientali potenzialmente catastrofici.
Global warming has to be limited to below 2°C compared to the average temperature in pre-industrial times to prevent the most severe impacts of climate change and possibly catastrophic changes in the global environment.
Occorre mantenere l'apertura del mercato europeo e svilupparla ulteriormente nella sfera digitale.
The openness of the European market should be maintained and developed further in the digital sphere.
Occorre mantenere la pellicola il più sottile possibile, per evitare smorzamenti indesiderati delle vibrazioni dovuti alla flessibilità della pellicola.
Keep the film as thin as possible to avoid any unwanted dampening of the vibrations due to the flexibility of the film.
Ciò comporta un problema significativo specialmente per i negozi di alimentari dove occorre mantenere le catene del freddo.
This poses a significant problem, especially for grocery where cold-chains have to be maintained.
A differenza della resina Flexible, la resina Durable risulta utile anche quando occorre mantenere un buon livello di rigidità.
Unlike Flexible Resin, Durable is also useful when you need to maintain good rigidity.
Se PIEPS BACKUP e PIEPS TX600 vengono usati insieme, occorre mantenere una distanza minima di 50 cm tra i due apparecchi per evitare un'influenza reciproca!
If the PIEPS BACKUP and the PIEPS TX600 are used together, a minimum distance of 50 cm between the devices should be kept, to avoid mutual impact.
Si tratta di un'influenza positiva che occorre mantenere. 5.1.3
This is a positive influence which must be preserved. 5.1.3
Negli ospedali occorre mantenere un elevato livello di igiene e della qualità dell’aria interna in modo da contrastare la formazione di batteri.
Hospitals must maintain the highest level of hygiene and indoor air quality in order to combat the growth of bacteria.
Tuttavia, occorre mantenere un impegno costante per sviluppare la radiodiffusione e le comunicazioni elettroniche in condizioni di libera concorrenza e di indipendenza del servizio pubblico.
However, effort must be maintained in order to develop broadcasting and electronic communications under the conditions of open competition and an independent public service.
Occorre mantenere viva la memoria di quanto è accaduto: è un nostro preciso dovere.
The memory of all that took place must be kept alive: this is our clear duty.
I cappelli dovrebbero avere una falda piatta e occorre mantenere le etichette attaccate (ma non l'etichetta del codice a barre).
Hats should have a flat brim and keep the stickers on (but not the bar code sticker).
Occorre mantenere un'atmosfera in cui i bambini sentano che appartengono alla comunità e ne condividono gli scopi.
An atmosphere needs to be maintained in which children feel that they belong to the community and share in its purpose.
Per produrre gasoli di qualità accettabile, occorre mantenere un delicato equilibrio tra la pressione del vuoto e il calore del sistema.
To produce gas oils of acceptable quality, a delicate balance between the vacuum pressure and the heat of the system needs to be maintained.
Per completare l'installazione occorre mantenere attiva la connessione Internet.
Requires an Internet connection to complete the installation. Antony Peel
È una battaglia asimmetrica ed erosiva nella quale per vincere occorre mantenere non solo la forza, ma anche la creatività e un’adeguata elasticità.
It is an asymmetrical and erosive battle in which, in order to win, you must maintain not only strength but also creativity and sufficient elasticity.
Occorre mantenere assoluto riserbo sulla vicenda.
This must be a closed-loop affair.
La porta EFA-SST® ISO-60 può essere impiegata in tutte quelle situazioni in cui occorre mantenere temperature costantemente basse, come ad esempio nel settore dell'airline catering.
Contact Constant temperatures The EFA-SST® ISO-60 is used in situations where constantly low temperatures have to be maintained, e.g. in the field of airline catering.
In ogni situazione, occorre mantenere uno spirito flessibile, e fare come san Paolo: «Ho imparato a bastare a me stesso in ogni occasione (Fil 4, 11).
Whatever the case, we should remain resilient and imitate Saint Paul: “I have learned to be content with what I have” (Phil 4:11).
Analogamente, occorre mantenere una componente di sicurezza alimentare prioritaria nel regolamento.
It is also essential to maintain a priority food security dimension in the Regulation.
Il fanatismo è totalmente contrario al Nabhi e al Void, in quanto occorre mantenere l’equilibrio completo del vostro Void.
Fanaticism is absolutely against the Nabhi and against the Void because the whole balance of your Void is to be kept.
In caso di malattia improvvisa o infortunio all’estero occorre mantenere il sangue freddo e adottare le misure giuste.
In the event of a sudden illness or an accident abroad, it is important to stay calm and take appropriate action.
Anche in mezzo alle contrarietà e alle sofferenze intime ed esteriori occorre mantenere viva la fede in Dio Padre, Figlio e Spirito Santo.
In the midst of contradictions and inner and exterior sufferings one must keep alive faith in God Father, Son and Holy Spirit.
E’ un’eco-sistema prezioso che occorre mantenere inalterato, da qui l’impegno, per la prima volta in Europa, di tre nazioni mediterranee per unire le forze e creare un’area protetta.
It is a precious eco-system that must be kept unchanged, hence the commitment, for the first time in Europe, of three Mediterranean nations to join forces and create a protected area.
Occorre mantenere la fede, cercare la pace, sottomettersi a Dio e prendere forza dalla risurrezione di Cristo nella quotidianità.
What is important is to keep faith, always be willing to make peace, subordinate our will to God’s will, and draw strength for daily life from the resurrection of Christ.
In tali casi occorre mantenere l'elemento bloccato allo spostamento della videocamera.
In such cases, you have to keep the asset locked with the camera movement.
Occorre mantenere e promuovere il coordinamento tra i diversi gruppi del Consiglio (CONOP, CODUN, COTER, questioni atomiche, COARM e beni a duplice uso, cfr.
Enhanced coordination between the different competent Council Groups (CONOP, CODUN, COTER, Atomic Questions, COARM and the Working Party on Dual-Use Goods; cf.
Per prevenire rischi per la salute pubblica e degli animali, occorre mantenere adeguati sistemi di controllo negli Stati membri durante il periodo di applicazione delle misure transitorie.
In order to prevent a risk to animal and public health, appropriate control systems should be maintained in the Member States for the period of the transitional measures.
Allo stesso tempo occorre mantenere costantemente un livello elevato di produttività e qualità.
Added to this, a high level of productivity and quality must also be maintained.
Per guidare occorre mantenere il pieno controllo del veicolo in ogni momento.
Driving demands that you maintain full control of your vehicle at all times.
Occorre mantenere e, ove necessario per assicurare la tutela del consumatore, rafforzare norme particolareggiate in materia di igiene per i prodotti di origine animale.
It is necessary to maintain and, where required to ensure consumer protection, to tighten detailed hygiene rules for products of animal origin.
Poiché l'esplosione può dar luogo alla proiezione di schegge d'acciaio dotate di elevata energia cinetica occorre mantenere un'opportuna distanza da abitazioni e vie di transito.
Detonation can cause steel fragments to be projected with high kinetic energy, therefore, firing must be carried out at a suitable distance from dwellings or thoroughfares.
Il sistema di certificazione di RSPO prevede la separazione: occorre mantenere separato l'olio di palma sostenibile da quello convenzionale, dalla piantagione al prodotto finale.
RSPO’s premium certification system involves segregation: keeping sustainable palm oil separate from conventional oil all the way from plantation to the final product.
Occorre mantenere una certa disciplina, ma la storia c’insegna che nel tempo la ricerca della crescita offre i migliori rendimenti d’investimento a lungo termine.
It requires discipline but history shows us that over time, pursuing growth provides the best long-term investment returns.
Nella fattispecie, occorre mantenere gli effetti della decisione impugnata fino all’entrata in vigore, entro un termine ragionevole, di una nuova normativa destinata a sostituire la decisione impugnata, che viene annullata dalla presente sentenza.
In the present case, the effects of the contested decision must be maintained until the entry into force, within a reasonable time, of new rules intended to replace the contested decision annulled by the present judgment.
Tuttavia, per una funzionalità di storage per chiavi personalizzate occorre mantenere un cluster CloudHSM che contenga almeno due HSM.
However, a custom key store does require you to maintain a CloudHSM cluster that contains at least two HSMs.
Per ridurre questi errori, occorre mantenere il pezzo in lavorazione contro il bordo del separatore o contro una barra solida fissata alle aste del tavolo per evitarne lo scorrimento.
To minimize these errors try to butt the workpiece up against the edge of the catcher or a solid bar stop secured to the table slats.
Il progetto SESAR prevede l’ammodernamento degli attuali macchinari e procedure che – data la difficoltà di apportare cambiamenti tecnologici laddove occorre mantenere un’interoperabilità globale – in molti casi sono operativi da decine d’anni.
The SESAR project aims to modernise the current equipment and procedures, which - due to the difficulty of technology changes when global interoperability has to be maintained - are in many cases decades old.
Battezzati, voi rendete testimonianza a Cristo mediante la cura di una vita retta e fedele al Signore, che occorre mantenere con la lotta spirituale e morale.
As baptized individuals, you bear witness to Christ by your concern for a life that is upright and faithful to the Lord, maintained by means of a spiritual and moral struggle.
Tuttavia occorre mantenere alta l’attenzione sui possibili rischi legati ad una insufficiente azione preventiva.
However, we must remain vigilant about the possible risks related to insufficient preventive action.
Per essere certi che tali pezzi siano sempre bloccati in posizione durante le lavorazioni meccaniche occorre mantenere un livello di vuoto minimo costante.
A stable and constant minimum vacuum must be generated to ensure that work pieces are held securely in place during mechanical processing.
I pannelli sono disponibili in una vasta gamma di spessori, a seconda delle temperature che occorre mantenere.
Panels are available in a wide range of thicknesses, depending on the kind of temperatures that need to be maintained.
Se si ha accesso alle informazioni personali di un collega o di chiunque altro, occorre mantenere la riservatezza di tali informazioni.
If you have access to personal information of another employee or any other individual, you must maintain the confidentiality of that information.
Perchè queste operazioni siano efficaci occorre mantenere nell’acqua di piscina una concentrazione sufficiente di prodotto disinfettante.
To make effective these operations must be maintained in the pool a sufficient concentration of disinfectant product.
E' a Lui che occorre mantenere orientato lo spirito nel nostro quotidiano apostolato.
In our daily apostolate, we must keep our spirit turned toward God.
I prestiti forniranno un sostegno finanziario aggiuntivo in un momento in cui le finanze pubbliche sono sotto pressione e occorre mantenere gli investimenti prioritari.
The loans will give extra financial support at a time when public finances become stretched and priority investments must be maintained.
Poiché i documenti legali includono una terminologia e un formato specifici che occorre mantenere durante il processo di traduzione, i progetti di traduzione giuridica in inglese e spagnolo dovrebbero essere assegnati a professionisti esperti del settore.
As legal documents include specific terminology and format that should be maintained during the process of translation, English Spanish legal translation projects should be assigned to experienced professionals in legal documents.
1.8220489025116s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?